【法文A1錄寫練習12】用boire造句
用boire造句
寫出6個(我/你/他/我們/你們/他們)喝東西的句子
請按照例句照樣造句,換掉關鍵訊息就好
音檔:用手機錄下音檔,將音檔上傳 Google drive、Dropbox 等手機APP,把連結放在留言區
句子:將寫的句子貼在留言板(可以選擇私密留言)
練習例句
發音 | 例句 | 中文 |
---|---|---|
Je bois une cannette de coca. | 我喝一罐可口可樂 | |
Tu bois un verre de jus d'orange. | 你喝一杯柳橙汁 | |
Elle boit un bol de lait. | 她喝一碗牛奶 | |
Nous buvons du café. | 我們喝咖啡 | |
Vous buvez de l'eau. | 你們/您喝水 | |
Elles boivent du chocolat chaud. | 她們喝熱巧克力 |
boire現在式動詞變化
發音 | 主詞人稱代名詞 | boire 喝 |
---|---|---|
je 我 | bois | |
tu 你 | bois | |
il / elle 他/她 | boit | |
nous 我們 | buvons | |
vous 你們/您 | buvez | |
ils / elles 他們/她們 | boivent |
飲料
相關單字
https://drive.google.com/file/d/1cZDCryinfZyezog3kMG6aP_g81qRv_Y-/view?usp=drivesdk
修改的版本,調整斷點希望比較好一點🤓🤓,謝謝老師
很棒👍👍👍
補上文字
Je bois une bouteille d’eau pétillante. 我喝了一瓶氣泡水
Tu bois un bol de lait avant de dormir.你睡前喝了一碗牛奶
Elle boit sept bouteilles de cidre.她喝了7瓶蘋果酒
Nous buvons trois verres de limonade au sommet de la Tour Eiffel.我們在鐵塔上喝了3杯檸檬汽水
Vous buvez du coca.你們喝了可樂
Ils boivent deux canettes de coca.她們喝了2罐可樂
https://drive.google.com/file/d/1ry-d3nQHxQxrcFW1M2OOacTqzcIFCI79/view?usp=drivesdk
謝謝老師
念得不錯喔
小心 pétillante 念成陽性的 pétillant
sommet 的 -t 不能唸出來
Eiffel 念成 Eiffil
要小心念的節奏斷點要在合適的位置喔
音檔回覆:https://drive.google.com/file/d/1XPOP0FMiBOzzKLIvCDlpFrq5dcg0rMod/view?usp=drive_link
請老師修正https://drive.google.com/drive/u/0/folders/1EmWayfDe3J1ePvhJMzwn0K61EBuJ_iz2
Je bois un bol de lait.我喝一碗牛奶
Tu bois une tasse de thé.你喝一杯茶
Il boit de l’eau.他喝水
Elle boit un verre de jus d’orange.她喝一杯橘子汁
Nous buvons du vin.我們喝酒
Vous buvez un verre de jus de pomme.你們喝一杯蘋果汁
Ils boivent du chocolat chaud.他們喝熱巧克力
Ells boivent une bouteille de cidre.她們喝一瓶蘋果酒
bol 字尾 -l 要發音喔
整體來說念得不錯
但是會有點卡卡的
還需要多花時間讓嘴巴的肌肉習慣法文的發音方式喔😉
https://drive.google.com/file/d/1jXcsn6d5JCdsCKeXD_aOXOzjPa4c30ts/view?usp=sharing
Je bois une tasse de thé et un verre d’eau.
Tu bois une bouteille de cidre et un verre de jus de pomme.
Il boit un verre de limonade.
Nous buvons du jus d’orange.
Vous buvez du chocolat chaud.
Ells boivent une cannette de coca.
Il boit 念成了 Il boivent
Nous buvons 念成了 Nous bouvons
Vous buvez 念成了 Vous bouvez
音檔回覆:https://drive.google.com/file/d/1ncsV7d-UPTGIA8QwIx-XkQ2dGUydu9oO/view?usp=drive_link
https://drive.google.com/file/d/1j7c1kLF4–HmBSYTsCYEaEo4NTLkBYSO/view?usp=sharing
merci.
bol 的字尾 l 要唸出來
buvez 的 u 是「淤」的音
第三句的主詞 nous 在句首要大寫
limonade 念成了 limonaide
音檔回覆:https://drive.google.com/file/d/1SHu3goYpld3j_x44F_sLXXWLNaoP8jLC/view?usp=drive_link
https://drive.google.com/file/d/1xnysnDaQJ0sPQnKxrQ5Rtp2f0fvXokSP/view?usp=sharing
Je bois un verre de jus de pomme. 我喝一杯蘋果汁.
Tu bois une cannette de coca. 你喝一罐可樂.
Il boit un verre de limonade. 他喝一杯檸檬汽水.
Elle boit une tasse de thé. 她喝一杯茶.
Nous buvons une bouteille de cidre. 我們喝一瓶蘋果酒.
Vous buvez du vin. 你們喝葡萄酒.
Ils boivent du chocolat chaud. 他們喝熱巧克力.
Elles boivent un bol de lait. 她們喝一碗牛奶.
Merci!
cannette 念成了 cannatte 了
lait 的字尾 -t 不發音喔
音檔回覆:https://drive.google.com/file/d/168CwgvPhyd8tPx8wSnvuKHhUmtpsIejG/view?usp=drive_link
Merci, 重新唸
1 une cannette de coca.
2 un bol de lait.
https://drive.google.com/file/d/1yr3x_jDgEFEZakQ38ymS-mY22lUYEvib/view?usp=sharing
音檔回覆:https://drive.google.com/file/d/1AQHOi8zguPCgNmXjedGagInllOheePDF/view?usp=drive_link
小心 bol 的字尾 -l 也要清楚念出來喔
發音還不穏定, 所以作業重做 . 麻煩再聽一次. Merci
https://drive.google.com/file/d/1zbxfebyvLiaCnbMB4CmHMkc1oLkNPGhd/view?usp=sharing
Je bois un verre de jus de pomme. 我喝一杯蘋果汁.
Tu bois une cannette de coca. 你喝一罐可樂.
Il boit un verre de limonade. 他喝一杯檸檬汽水.
Elle boit une tasse de thé. 她喝一杯茶.
Nous buvons une bouteille de cidre. 我們喝一瓶蘋果酒.
Vous buvez du vin. 你們喝葡萄酒.
Ils boivent du chocolat chaud. 他們喝熱巧克力.
Elles boivent un bol de lait. 她們喝一碗牛奶.
很棒👍
念對之後可以練習讓自己嘴巴肌肉更適應快一點的速度喔~
https://drive.google.com/file/d/1gu8YSYEoAxAwrtxceSm5qOp-YIflEc_C/view?usp=sharing
Je bois une bouteille de cidre.
Tu bois un verre de vin.
Il boit un bol de lait.
Elle boit un verre d’eau.
Nous buvons une cannette de coca.
Vous buvez du chocolat chaud.
Ils boivent du jus d’orange.
Elles boivent un verre de limonade.
merci
音檔回覆:https://drive.google.com/file/d/178GpT5l4kBFDrussdLmU0Z45dtBxc1lY/view?usp=drive_link
小心Je bois 的 bois 字尾 -s 不能念出來
tu、buvons、buvez、du 的 u 都是「淤」的音不是「屋」的音喔
https://drive.google.com/file/d/18fi7xy_oxZkJW1r7eQ5LzAnntZpfcRFD/view?usp=drive_link
我想喝一杯水。
Je veux bois un verre d’eau.
你喝一杯柳橙汁。
Tu bois un verre de jus d’orange.
她喝熱巧克力。
Elle boit du chocolat chaud.
我們喝咖啡。
Nous buvons du café.
你們喝一碗牛奶。
Vous buvez bol de lait.
他們喝一杯葡萄酒。
Ils boivent un verre de vin.
Je veux bois un verre d’eau. → Je veux boire un verre d’eau. vouloir 後面要接原型動詞
Je veux 念成了 Je vous
chocolat chaud 念成了 choux
Nous buvons 念成了 bouvons
Vous buvez 念成了 bouvons
要小心 u 的發音是「淤」的音,不是「屋」的音
https://drive.google.com/file/d/1JcWHBxD6MlHN4x92RV-0Tkq9LP7GbCWj/view?usp=sharing, https://drive.google.com/file/d/1U8VKSO_GMIU1bKDKlYsCE7rsMRZ0uGax/view?usp=sharing, https://drive.google.com/file/d/1ZCBY6yRM4GtYwyUufetRvuZ11YLX6v56/view?usp=sharing, https://drive.google.com/file/d/1oF5ut1lbOKSqk223PdnfYQVMLIFv6lnu/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1eXRx4gUWOo3YuK4PVpo94HlRmv9PkMXl/view?usp=share_link
Je bois un verre d’eau.
Ma mère boit une cannette de bière.
Tu bois deux tasse de thé.
Nous buvons trois tasse de café.
Vous buvez du chocolat chaud.
Ils boivent du lait.
Ma famille veulent boire du cidre.(我家人想喝蘋果酒)這句想表達的意思是我的家人們想喝蘋果酒,但我不知道famille應該算單數還是複數(動詞應該用哪種?)因為就意思上來說是指我的家人們,可是也可以單指一個家庭,所以想請教老師。
再麻煩老師檢查,謝謝您~
很明顯有感受到發音變順也更精準了
還是有些地方需要小心:
很多動詞變化的 il 都會有點念成 il y
小心不要有多出來的音
發音應該是「一了」不是「一粒一」
pomme 後面的 -mm- 要「ㄇㄜ˙」出來喔
小心 tasse 的複數型態
deux tasses
trois tasses
ma famille 後面使用第三人稱單數的動詞變化
所以應該是 Ma famille veut
Je bois du chocolat chaud.
Tu bois un verre d’eau.
Elle boit un verre de limonade.
Nous buvons du thé.
Vous buvez du cidre.
Ils boivent du café.
https://drive.google.com/file/d/1Xvg_fimjXCnys9_tvTuZQeYhAFBOJQsj/view?usp=sharing
Merci!
chaud 字尾 -d 不發音喔
buvons 的 -u- 要發「淤」的音不是「巫」
cidre 念成 citron 囉
錄寫作業訂正連結,謝謝!
https://drive.google.com/file/d/177P_T1dODBIT67gMlfDcolgR9bEOuhwk/view?usp=sharing
小心 d’eau 念成 d’eu 囉
nous 的發音有一點點小跑掉
其他的很棒👍
Je bois une tasse de thé.我喝一杯茶
Tu bois une cannette de coca.你喝一瓶可樂易開罐
Il boit un bol de lait.他喝一碗牛奶
Elle boit du café.她喝咖啡
Nous buvons une bouteille de cidre.我們喝一瓶蘋果酒
On boit une bouteille de vin.我們喝一瓶葡萄酒
Vous buvez un verre d’eau.您喝一杯水
Ils boivent du chocolat chaud. 他們喝熱巧克力
Elle boivent du jus de pomme.她們喝蘋果汁
https://drive.google.com/file/d/1VTWq0S0a4zNEaZT0iSZsO7sdW9FBfVec/view?usp=sharing
Merci beaucoup!
非常棒!
最近上線上課程感覺還好嗎?
謝謝老師!
上課體驗很好,且隨時都能再回去複習課程非常方便❤
只是自己還是需要再花更多時間練習才能夠內化
太好了?☺️
https://drive.google.com/file/d/1zHohcnJDNXvZS5dsX10uRGmcyw2ixKbw/view?usp=sharing
Je bois un verre de jus d’orange.我喝一杯橘子汁
Tu bois un bouteille de cidre.你喝一瓶蘋果酒
Il boit un bol de lait.他碗一瓶牛奶
Elle boit une canette de coca.她喝一罐可樂
Nous buvons un verre d’eau.我們喝一杯水
Vous buvez un verre de ju de pomme.你們/您喝了一杯蘋果汁
Ils boivent du chocolat chaud.他們喝熱巧克力
Elles boivent un verre de vin.她們喝葡萄酒
請老師聽聽看有錯嗎
大致上不錯喔
小心書寫上的小錯誤
une bouteille 是陰性的
jus 少寫了 -s
Je bois de l’eau.
Tu bois du vin.
Elle boit du chocolat chaud.
Vous buvez du jus d’orange.
Nous buvons du thé.
Elles boivent un verre de limonade
https://drive.google.com/file/d/1qyKO5xXQVk32oPAUoGQoB96BPUUtcwy0/view?usp=sharing
這份作業很不錯?
(一)有數量詞 Je bois une cannette de bière. 我喝了一罐啤酒 Tu bois trois verres de vin blanc. 他喝了三杯白酒 Il boit un… 看更多留言
小心三個字的發音
chocolat 的 ch 發成英文的發音了
buvons 和 buvez 是「b淤」不是「b巫」
其他的部份很不錯喔
改正
Nous buvons une bouteille de Beaujolais Nouveau.
我們喝了一瓶薄酒萊新酒
Vous buvez quatre théières de thé noir.
我們喝了四壺紅茶
Je bois du chocolat froid.
我喝了冰巧克力
Nous buvons du vin rouge.
我們喝紅酒
Vous buvez du thé vert.
你們喝綠茶
https://www.dropbox.com/s/agf94z4tctp16as/%E6%94%B9%E6%AD%A3.m4a?dl=0
音檔被刪掉了?
不好意思,不小心刪了,重新改正如下,謝謝
改正
Nous buvons une bouteille de Beaujolais Nouveau.
我們喝了一瓶薄酒萊新酒
Vous buvez quatre théières de thé noir.
我們喝了四壺紅茶
Je bois du chocolat froid.
我喝了冰巧克力
Nous buvons du vin rouge.
我們喝紅酒
Vous buvez du thé vert.
你們喝綠茶
https://www.dropbox.com/s/fvzxvgbzfh5o7ze/Boire%E6%94%B9%E6%AD%A3.m4a?dl=0
Vous buvez quatre théières de thé noir. 念成 Nous 了
其他的部份很棒?
Merci
?
https://drive.google.com/file/d/1Z7T6R_YeqqZfqgqrQGRN-9×3-HIEw_Bf/view?usp=drivesdk
Le chat boit un bol de lait.
貓咪喝一碗牛奶
Les filles boivent du chocolat chaud.
女孩們喝熱可可
Tu bois une tasse de thé.
你喝一杯茶
Nous buvons du coca et du jus d’orange.
我們喝可樂和柳橙汁
Vous buvez une bouteille de cidre.
你們喝一瓶蘋果酒
Merci 🙂
很棒喔!???
Je bois un bol de lait. 我喝一碗牛奶
Tu bois un verre de jus de pomme. 你喝一杯蘋果汁
Il boit une tasse de thé. 他喝一杯茶
Nous buvons une bouteille de cidre. 我們喝一瓶蘋果酒
Vous buvez un verre d’eau. 你們喝一杯水
Elles boivent du vin. 她們喝葡萄酒
謝謝~
https://drive.google.com/file/d/1hxnRSMWHFC0VgGUpieaydu89Lfa0zR1g/view?usp=drivesdk
pomme 的發音有點跑掉喔,發成 peume
其他的部份很棒 ?
Je bois une verre d’eau. 我喝一杯水。
Tu bois une bouteille de cidre. 你喝一杯蘋果酒。
Il boit un verre de limonade. 他喝一杯檸檬汽水。
Elle boit une tasse de thé. 她喝一杯茶。
Nous buvons du coca. 我們喝可口可樂。
Vous buvez du chocolat chaud. 你們喝熱巧克力。
Ils boivent du bière. 他們喝啤酒。
Elles boivent du jus d’orange. 她們喝橘子汁。
https://drive.google.com/file/d/1Lq8tv-2GrZJWff51138gJgdUrJ–ZA2u/view?usp=sharing
Merci beaucoup!
第一句應該是 un verre 一杯的「杯」是陽性名詞
limonade 的字尾 -d 要發音
應該是 de la bière,啤酒是陰性名詞
多念可以讓名詞陰陽性不知不覺記起來喔~
發音有越來越好,再來可以念順一點~快一點點
Je veux boir une boutelle de cidre. 我想喝一杯蘋果酒。
Tu bois trois verres de jus de pomme. 他喝三杯蘋果汁。
Ils peuvent boir de la bière. 他們可以喝啤酒。
Vous buvez du chocolat chaud. 他們喝熱巧克力。
On boit quatre cannettes de coca 我們喝四瓶可口可樂。
Elle boit une tasse de thé 她喝一杯茶。
https://drive.google.com/file/d/1C2mp_fcTfeysAw47qSDJdBFQ1pzdca96/view?usp=sharing
甘溫~
Je veux boir 原型動詞是 boire
Ils peuvent boir 原型動詞是 boire
???
我剛學法文的時候也常常犯這個錯誤
把 -ir 寫成 -re 動詞
把 -re 寫成 -ir 動詞
其他的部份都很棒喔
真的XD,明明唸出來都沒發現到?