收藏(0)

結合歷史文化、時尚美學、文學藝術等領域的國際語言 – 法語,被視為世界上最浪漫、唯美的語言。而由法語歌唱或音樂交替演出的「法文音樂劇」,具備出色且吸引人的聲光效果、氣勢磅礡的舞臺背景、膾炙人口的音樂歌曲,以及現場演員生動的歌聲,成功撼動了世上無數觀眾的心。

不少人是透過喜歡音樂劇才對法語產生興趣的。你知道哪些經典的法文音樂劇呢?快來和我一起看看下面六部必看法文音樂劇!

6 部必看的法文歌劇與音樂劇 + Spotify 音樂劇歌單

法文音樂劇 – 小王子 | Le petit prince

說到法文音樂劇,首先一定會想到家喻戶曉的《小王子》!被廣泛改編成電影、電視劇、舞臺劇、音樂劇的《小王子》,可說是法國作家安東尼聖修伯里 (Antoine de Saint-Exupery)最受歡迎的法國文學作品。

內容講述來地球的訪客 – 小王子與被迫降於沙漠的飛行員主人翁相遇,兩人之間處處充滿哲理的對話、寓言式故事。 

音樂劇版本的《小王子》在2007年首度訪臺,耐人尋味的歌詞、溫暖且感動人心的故事,配合舞臺上一幕又一幕地變換小王子曾遊歷的星球布景,從國王、愛慕虛榮的人、酒鬼、商人、點燈人到地理學家等六個星球,都令小王子劇迷深深著迷。 就讓我們相約在小王子的星球上見吧!

相關連結:小王子有聲書

法文音樂劇 – 鐘樓怪人 | Notre-Dame de Paris

《鐘樓怪人》改編自法國文豪、浪漫主義運動的領導者維多克·雨果的同名小說,享有「法語界的歌劇魅影」美稱,更是史上最賣座的音樂劇之一。除了音樂劇、電影、電視劇以外,迪士尼公司也曾製作《鐘樓怪人》的動畫片,於 1996 年上映!

以十五世紀末的巴黎聖母院(Notre-Dame de Paris)為背景,《鐘樓怪人》講述自小住在巴黎聖母院的吉普賽女子艾斯梅拉達(Esmeralda)與敲鐘人加西莫多(Quasimodo)、副主教弗侯洛(Frollo)、侍衛隊長菲比斯(Phoebus)、遊唱詩人葛林果利(Gringoire)相遇後的愛恨情仇。

加西莫多自小被副主教弗侯洛收留,由於長相奇異、獨眼、駝背,便獨自生長在聖母院鐘樓上,每日負責敲鐘工作。美麗吉普賽女子艾斯梅拉達與遊唱詩人葛林果利已有婚約,在他們兩人的出現後,使加西莫多的生活有了巨大的變化。除此同時,副主教佛侯洛也被愛絲梅拉達深深吸引,陷入道德與信仰的掙扎。然而,艾絲梅拉達的心思卻在侍衛隊長菲比斯的身上。不同階層的主角人物之間的愛情相互對立、衝突,上演驚心動魄的戲劇故事。

《鐘樓怪人》出現於思想革新的文藝復興時代,當時科學意識、人本觀念興起,而「鐘樓怪人」的故事便在新舊思想衝突的時期下,演繹人性善與惡、美與醜。自 2005 年來臺初演後,已六度造訪台灣。原定 2021 年演出的音樂劇,在 2022 年四月即將在臺正式演出。如果喜歡法文音樂劇,可別錯過千載難逢的機會!

法文音樂劇 – 太陽王 | Le Roi Soleil

於2005年首次搬上大舞臺,法王路易十四(Louis ⅪV)荒誕有趣的音樂喜劇!由 Dove Attia 、 Albert Cohen、Kamel Ouali 等編曲家、編舞家、導演所製作,上演後大受歡迎,也曾到瑞士、比利時巡演!音樂專輯熱門程度可想而知,內容也廣為好評,在當時曾兩次獲頒被譽為法國葛萊美獎的 NRJ(National Radio de Jeunes)音樂獎。

路易十四年少登基,國家實權卻掌握在母親安妮(Anne d’Autriche)與紅衣主教馬薩林 (Mazarin)身上。而瑪薩琳的姪女 – 瑪麗·曼奇尼(Marie Mancini)的出現則使路易十四情竇初開、無可自拔。

平民出身的瑪麗與國王路易十四有著懸殊的地位差別,儘管如此,瑪麗依舊不屈不饒、不眠不休地照顧因戰爭而受傷的愛人。最後,經歷挑戰的愛情故事,就在路易十四被迫與西班牙公主進行政治聯姻後,逐漸黯淡。

法文音樂劇 – 搖滾莫札特 | Mozart, l’opéra rock

莫札特被視為古典音樂時期的天才,不過,你聽過以搖滾樂呈現莫札特生平的音樂劇嗎?

由參與太陽王音樂劇的 Dove Attia、Albert Cohen 事隔兩年後製作,於 2009 年推出音樂劇《搖滾莫札特》巴黎首演。過去曾在2018年來臺演出,搖滾與古典、華麗與經典的結合打破傳統,跨時代的《搖滾莫札特》音樂劇屢創佳績。

故事講述奧地利音樂家莫札特從少年神童時期,歷經成功、失意、失戀、喪親到臨終離世的人生。透過華美不凡的搖滾樂改編古典原曲,《安魂曲》、《小星星變奏曲》等音樂完美融入音樂劇。

擁有搖滾嗓音,飾演莫札特的義大利籍歌手 Mikelangelo Loconte 在臺具有相當高的人氣,粉絲親暱地稱呼他為「小米」(或老米!)。在劇中演唱的〈紋我(Tatoue-moi)〉一曲曾獲得了 2009 年法國音樂銷售冠軍;同年,也讓他獲得了三項 NRJ 音樂獎呢!

一起來聽聽劇中的 Le bien qui fait mal 吧!

法文音樂劇 – 羅密歐與茱麗葉 | Roméo et Juliette

東方有梁山伯與祝英臺,而西方便有「羅密歐與茱麗葉」!全世界被翻譯成十四種語言的《羅密歐與茱麗葉》改編自英國文學家莎士比亞的作品,以難忘的生死相許的愛情故事呈現莎翁愛情經典。

故事背景設定在中世紀義大利,講述兩大對立家族 – 蒙特鳩(the Montagues)及卡布雷特(the Capulets)的子女─羅密歐與茱麗葉相互傾慕,隨後陷入無法自拔的愛戀。然而,世代的家族恩怨卻阻礙了他們倆的愛情發展。最終,一對美麗的佳偶以死亡殉情的悲劇結尾。

喜歡羅密歐與茱麗葉的你,如果前往義大利參觀,不訪看看第二大城維洛納(Verona)的茱麗葉故居,據說是莎士比亞的故事取景處呢!

法文音樂劇 – 巴士底獄的戀人 | 1789: Les Amants de la Bastille

2012 年,以法國大革命─巴士底獄事件為背景故事推出的《巴士底獄的戀人》,帶領觀眾一同拉開法國歷史進入新時代的帷幕。

1789 年正值法國社會動盪不安、民不聊生時期,啟蒙精神解放人本思想,法國人民激進且期待自由、平等、博愛的社會,厭惡過去封建制度、貴族特權、宗教專治等帶來的弊端。再加上法國財政危機,國王路易十六(Louis ⅩⅥ)與王后瑪麗·安東尼(Marie Antoinette)奢華、浮誇且糜爛的生活使人民產生極度反感。

正義、憤世既俗的年輕農民羅南(Ronan)誓言為冤死的父親報仇,在巴黎與革命家─激進派羅伯斯比爾(Maximilien Robespierre)、溫和派丹頓(Georges Danton)結識。之後,在法國革命的浪潮發展中,主人翁羅南與忠於凡爾賽家族的宮廷教師奧林普(Olympe)邂逅,倆人身處亂世中的不同陣營,卻陷入無法自拔的愛情漩渦。同時,革命轉變也即將迎來最終高潮!

以現代視角演繹法國經典歷史事件的《巴士底獄的戀人》,帶領觀眾見證法國大革命的劇烈起伏。極具話題性的選材,是既喜歡法國歷史又喜歡音樂劇的朋友,欣賞法國歷史樂章的首選!

撰稿者

張苡琦
輔大法文系畢業,臺灣師範大學華語文教學研究所學生。個性開朗,擁有臺灣島國的熱情與溫煦,說起自己的最愛,總是把美食與表演排在教學前面的天秤座女孩,卻又像著了迷似的,一股腦地投入華語教學。

tw.yichichang@gmail.com

主編

Emily
「法語鸚鵡螺」創辦人,從2011年到法國求學工作,到現在投身法文教學,覺得學法文除了要有嚴謹的架構,也要有多元文化的刺激,所以在法文線上課程之外,也蒐集了很多有趣學法文的資訊:歌曲、電影、旅遊、文學……等等等。

希望大家在學習法文的偉大航道上,玩得開心❤️。

雖然目前暫別法國釀酒職場,但是仍與台灣葡萄酒業界有不同的合作。定居法國阿爾卑斯山的威尼斯Annecy,專心打造「法語鸚鵡螺」法文學習平台。

你可能會想看
訂閱留言
訂閱留言
guest

0 Comments
文內留言
看所有留言