法國文學:《小王子 Le Petit Prince》安東尼.聖修伯里 Antoine de Saint-Exupery|Chapitre 2 第二章節
朗讀:Florian
在第二章節中,長大的飛行員因為他駕駛的飛機發生了意外,而被困在了薩哈拉沙漠。
飛行員在沙漠裡與小王子有了第一次的會面。
各平台收聽連結:
Apple Podcasts|Spotify|Firstory|Google Podcasts|KKbox
J’ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu’à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans. Quelque chose s’était cassé dans mon moteur. Et comme je n’avais avec moi ni mécanicien, ni passagers, je me préparai à essayer de réussir, tout seul, une réparation difficile. C’était pour moi une question de vie ou de mort. J’avais à peine de l’eau à boire pour huit jours.
Le premier soir je me suis donc endormi sur le sable à mille milles de toute terre habitée. J’étais bien plus isolé qu’un naufragé sur un radeau au milieu de l’Océan. Alors vous imaginez ma surprise, au lever du jour, quand une drôle de petite voix m’a réveillé. Elle disait :
– S’il vous plaît… dessine-moi un mouton !
– Hein !
– Dessine-moi un mouton…
J’ai sauté sur mes pieds comme si j’avais été frappé par la foudre. J’ai bien frotté mes yeux. J’ai bien regardé. Et j’ai vu un petit bonhomme tout à fait extraordinaire qui me considérait gravement. Voilà le meilleur portrait que, plus tard, j’ai réussi à faire de lui. Mais mon dessin, bien sûr, est beaucoup moins ravissant que le modèle. Ce n’est pas ma faute. J’avais été découragé dans ma carrière de peintre par les grandes personnes, à l’âge de six ans, et je n’avais rien appris à dessiner, sauf les boas fermés et les boas ouverts.
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d’étonnement. N’oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée. Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur. Il n’avait en rien l’apparence d’un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée. Quand je réussis enfin à parler, je lui dis :
– Mais… qu’est-ce que tu fais là ?
Et il me répéta alors, tout doucement, comme une chose très sérieuse :
– S’il vous plaît… dessine-moi un mouton…
Quand le mystère est trop impressionnant, on n’ose pas désobéir. Aussi absurde que cela me semblât à mille milles de tous les endroits habités et en danger de mort, je sortis de ma poche une feuille de papier et un stylographe. Mais je me rappelai alors que j’avais surtout étudié la géographie, l’histoire, le calcul et la grammaire et je dis au petit bonhomme (avec un peu de mauvaise humeur) que je ne savais pas dessiner. Il me répondit :
– Ça ne fait rien. Dessine-moi un mouton.
Comme je n’avais jamais dessiné un mouton je refis, pour lui, l’un des deux seuls dessins dont j’étais capable. Celui du boa fermé. Et je fus stupéfait d’entendre le petit bonhomme me répondre :
– Non ! Non ! Je ne veux pas d’un éléphant dans un boa. Un boa c’est très dangereux, et un éléphant c’est très encombrant. Chez moi c’est tout petit. J’ai besoin d’un mouton. Dessine-moi un mouton.
Alors j’ai dessiné.
Il regarda attentivement, puis :
– Non ! Celui-là est déjà très malade. Fais-en un autre.
Je dessinai :
Mon ami sourit gentiment, avec indulgence :
– Tu vois bien… ce n’est pas un mouton, c’est un bélier. Il a des cornes…
Je refis donc encore mon dessin :
Mais il fut refusé, comme les précédents :
– Celui-là est trop vieux. Je veux un mouton qui vive longtemps.
Alors, faute de patience, comme j’avais hâte de commencer le démontage de mon moteur, je griffonnai ce dessin-ci.
Et je lançai :
– Ça c’est la caisse. Le mouton que tu veux est dedans.
Mais je fus bien surpris de voir s’illuminer le visage de mon jeune juge :
– C’est tout à fait comme ça que je le voulais ! Crois-tu qu’il faille beaucoup d’herbe à ce mouton ?
– Pourquoi ?
– Parce que chez moi c’est tout petit…
– Ça suffira sûrement. Je t’ai donné un tout petit mouton.
Il pencha la tête vers le dessin :
– Pas si petit que ça… Tiens ! Il s’est endormi…
Et c’est ainsi que je fis la connaissance du petit prince.
第二章節的小王子透漏了他住的地方東西都很小,小王子也終於拿到他想要的畫。
你是不是跟飛行員一樣很好奇小王子是從哪裡來的呢?來聽聽第三章節我們可以得到小王子怎樣的訊息吧!
訂閱法語鸚鵡螺Podcast|鸚鵡螺說法文故事 – 故事有聲書
訂閱法語鸚鵡螺Podcast|法語鸚鵡螺大冒險 – 人物訪談
關於
Florian
出生在法國美麗的 Aix-les-Bains。住過法國多個城市,說起法文來,沒有特別地區的口音。是一個擁有亞洲靈魂的害羞法國宅男,每天都會喝茶,時常更新海賊王跟七龍珠的最新動漫,每週都會練羽毛球跟亞洲功夫。爬起山來像是山上的羚羊,健步如飛。
你可能會想看
小王子
- 《小王子》經典語錄,法文朗讀給你聽❤️,章節索引
- 法文故事有聲書《小王子 Le Petit Prince》Ch. 1 蟒蛇
- 法文故事有聲書《小王子 Le Petit Prince》Ch. 2 綿羊
- 法文故事有聲書《小王子 Le Petit Prince》Ch. 3 來自天上
- 法文故事有聲書《小王子 Le Petit Prince》Ch. 4 天文學家
- 法文故事有聲書《小王子 Le Petit Prince》Ch. 5 猴麵包樹
- 法文故事有聲書《小王子 Le Petit Prince》Ch. 6 日落
- 法文故事有聲書《小王子 Le Petit Prince》Ch. 7 玫瑰花
- 法文故事有聲書《小王子 Le Petit Prince》Ch. 8 愛情
- 法文故事有聲書《小王子 Le Petit Prince》Ch. 9 別離
法文學習工具&資源
- 【法文翻譯】5 個翻譯網站比較推薦 + 法國法定法文翻譯人員名單
- 【學法文工具】Lingopie 看電視加強法文聽力/法文朗讀口說/法文發音,線上工具推薦
- 【學法文資源】看脫口秀/單口喜劇學法文,喜劇演員和頻道推薦
- 【學法文資源】看法國新聞學法語,8個法國新聞頻道推薦!
- 【學法文資源】天天看IG,天天學法文
- 【法文字典】權威法法字典手機版 Le Robert Mobile
- 【法文字典】會說話的網路法語多國字典Larousse(漢法、英法、西法、德法 )
- 【法文字典】多國字典Lingoes靈格斯,快速找網頁法文單字
推薦書籍
法國留學
- 【留學法國】4個原因,讓我決定到法國留學,攻讀歷史碩士(研究計畫、動機信撰寫技巧大公開)
- 【留學法國】法國公立大學歷史碩士,學校選擇分析大公開,寫給熱愛歷史的你
- 【留學法國】在法國學葡萄酒,釀酒、侍酒、葡萄酒貿易學校大集合
法文發音
- 【法文發音】認識法文的「噓音h」和「啞音h」,到底哪個要連音?
- 【從發音開始學法文】模仿法文口音&拆音節
- 【從發音開始學法文】法文變音符號 é à è ù â ê î ô û ë ï ü ç
- 【從發音開始學法文】26個字母發音
法文單字
- 【法文A1單字】標點符號|發音
- 【法文A1單字】法文序數|使用 + 發音
- 【法文A1單字】水果|中英法 + 例句 + 表達語 + 發音
- 【法文A1單字】國家國籍|使用 + 發音
- 【法文A1單字】時間|使用 + 發音
- 【法文A1單字】顏色|使用 + 發音
- 【法文A1單字】月份季節|使用 + 發音
- 【法文A1單字】星期|使用 + 發音
- 【法文A1單字】數字列表|使用 + 發音
法文文法
法文檢定
學校不教的法文
法文歌曲
- 【法文音樂劇】6 部必看的法文經典音樂劇 & 歌劇 + Spotify 音樂劇歌單
- 【法文歌】10首好聽的法文歌
- 【法文歌】精選10首法國靈魂爵士女伶Zaz歌曲
- 【法文歌】6首精選法文+英文混合歌曲
- 【法文聖誕歌】還在聽英文聖誕歌曲嗎?來聽聽5首常見的法文聖誕歌曲吧!
法國電影推薦
- 彩虹驕傲 – 精選5部法國LGBTQ電影推薦
- 【法國電影】《放牛班的春天》天籟歌聲,17年後的男主角變成什麼樣子了?
- 【法國電影】《蝴蝶》小女孩與老人的可愛問答
- 【法國電影】《終極殺陣》盧貝松法式幽默,政治不正確的飆車電影
- 【法國電影】《逆轉人生》從法國暢銷電影了解法國文化
- 【法國電影】《巴黎御膳房》關於法國廚藝的質感經典電影
- 【法國電影】《這個男人很難搞》巧妙幽默的法國女權電影
Podcast|人物訪談
- Ep.9 從法文系到旅行社行程規劃師 + 領隊|Gérard 傑哈
- Ep.7 沒有在國外留學過,到法國兩年半便勇敢創業開甜點店 | Stanley
- Ep.6 赴法工作的另外一條出路:專業的華語教師|張苡琦
- Ep.5 在法國最大的遊樂園工作|陳芝穎
- Ep.3 30歲之後到法國唸廚藝學校,8 年後在跨國企業當餐飲總監|安東尼
法國工作
法國生活
- 法國80後最受歡迎的10個法文名字發音,女生名&男生名(1980-1989出生)
- 法國90後最受歡迎的10個法文名字發音,女生名&男生名(1990-1999出生)
- 法國2021年最受歡迎的10個法文名字,2011-2020歷年法國受歡迎法文名字名單
- 法國教育,從國小、國中、高中到大學