收藏 (0)
ClosePlease login

別人跟你說「merci 謝謝」之後,法文該怎麼回答呢?

很多學過法文的人都知道「不客氣」是 de rien。

不過你知道「不客氣」最常使用的口語表達方式是什麼嗎?

知道「不客氣」也有非常「會說話」的表達方式嗎?

「不客氣」的法文 – 「很口語」的表達

比 de rien 還要實用的口語表達:

Je vous en prie.

  • 給不熟的人(vouvoyer):Je vous en prie.
    A:Merci pour votre aide.
    B:Je vous en prie.

Je t’en prie.

  • 給熟悉的朋友(tutoyer):Je t’en prie.
    A : Merci pour le livre que tu m’as prêté.
    B : Je t’en prie. J’espère que tu l’as aimé.

原動詞用法是「prier qqn de faire qqch 請求某人做某事」,但是這邊是延伸的意思。

「不客氣」的法文 – 「謙虛」的表達

Il n’y a pas de quoi.

  • Il n’y a pas de quoi. 沒什麼
    A : Merci pour ce délicieux repas !
    B : Il n’y a pas de quoi.

Pas de soucis.

  • Pas de soucis. 沒事,不要擔心
    類似英文的 No worries.
    soucis m. 憂慮
    A : Merci d’avoir pris soin de mon chien.
    B : Pas de soucis.

「不客氣」的法文 – 「會說話」的表達

Avec plaisir.

  • Avec plaisir. 我的榮幸
    類似英文的 My pleasure.
    A : Merci d’avoir pris le temps de m’écouter.
    B : Avec plaisir.

千萬不要覺得 avec plaisir 很假,avec plaisir 其實是很好用,很「體面」的用法喔!

關於作者

Emily

「法語鸚鵡螺」創辦人,從 2011 年到法國求學工作,到現在投身法文教學,覺得學法文除了要有嚴謹的架構,也要有多元文化的刺激,所以在法文線上課程之外,也蒐集了很多有趣學法文的資訊:歌曲、電影、旅遊、文學……等等等。

希望大家在學習法文的偉大航道上,玩得開心❤️。

雖然目前暫別法國釀酒職場,但是仍與台灣葡萄酒業界有不同的合作。定居法國阿爾卑斯山的威尼斯 Annecy,專心打造「法語鸚鵡螺」法文學習平台。

法語鸚鵡螺 - Florian

Florian
出生在法國美麗的 Aix-les-Bains。住過法國多個城市,說起法文來,沒有特別地區的口音。是一個擁有亞洲靈魂的害羞法國宅男,每天都會喝茶,時常更新海賊王跟七龍珠的最新動漫,每週都會練羽毛球跟亞洲功夫。爬起山來像是山上的羚羊,健步如飛。

你可能會想看